Visualizzazione post con etichetta Mettiamo sotto i riflettori. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Mettiamo sotto i riflettori. Mostra tutti i post

sabato 4 aprile 2015

Mettiamo sotto i riflettori... Anne O'Brien!

proxy.jpg*assume un tono da presentatrice * Buonasera lettori e benvenuti al secondo episodio di Mettiamo sotto i riflettori...! Questa volta, la recensione è per Anne O'Brien, autrice de La Regina Proibita (di cui trovate la recensione qui) e di numerosi romanzi storici. Per quanto mi piacciano la storia e i romanzi storici sono pochi quelli che mi prendono davvero, quindi la O'Brien e il suo piacevole modo di scrivere sono stati una bella sorpresa. Per questo ho chiesto alla Harlequin di darmi la possibilità di intervistarla, e la casa editrice è stata gentilissima e ha accettato. Anche l'autrice è stata molto gentile ovviamente, e sono contenta che abbia accettato di essere intervistata proprio da me nonostante di sicuro avesse di meglio da fare... E sono di nuovo logorroica. Scusatemi. Insomma, se volete saperne di più su Anne O'Brien leggete la seguente intervista!



Hello, Anne! First of all, thank you for being here (virtually speaking) and for accepting to answer my questions. Tell something about you to our readers: Who is Anne O'Brien?
Ciao Anne! Prima di tutto, grazie per essere qui (virtualmente parlando) e di aver accettato di rispondere alle mie domande. Parla un po' di te alle nostre lettrici. Chi è Anne O'Brien?

Ciao to all Italian readers of historical fiction. 
I was born in the West Riding of Yorkshire in the UK. After gaining a B.A. Honours degree in History at Manchester University and a Masters in Education at Hull, I lived in the East Riding for many years as a teacher of history.
Leaving teaching - but not my love of history - I wrote my first historical romance, a traditional Regency love-affair, which was published by Harlequin in 2005.  Soon I became more and more fascinated with medieval history and decided to concentrate on writing about the silent women of the Middle Ages.
I live with my husband in an eighteenth century timber-framed cottage in the depths of the Welsh Marches in Herefordshire which gives me  inspiration for my writing.
When I am not writing, I enjoy my garden where I grow herbs in a Tudor knot-design herb plot.
Ciao a tutte le lettrici italiane di romanzi storici.
Sono nata nel West Riding (suddivisione dello Yorkshire) nel Regno Unito. Dopo essermi laureata in Storia alla Manchester University e aver preso un Master in Pedagogia alla Hull, ho vissuto per molti anni nell'East Riding lavorando come insegnante di storia.
Lasciando l'insegnamento - ma non il mio amore per la storia - ho scritto il mio primo romanzo storico, una classica storia d'amore ambientata nell'Età della Reggenza, che fu pubblicato dalla Harlequin nel 2005. Presto la storia medievale cominciò ad affascinarmi sempre di più e decisi di concentrarmi sullo scrivere delle donne silenziose del Medioevo.
Vivo con mio marito nelle profondità del West Riding, nell'Herefordshire, in un cottage di legno del diciottesimo secolo che mi dà l'ispirazione per scrivere.
Quando non sono occupata a scrivere, mi piace curare il mio giardino, dove faccio crescere piante nello stile dei Tudor.


Have you always dreamed to be a writer or did this passion start because of your love for History?
Hai sempre sognato di diventare una scrittrice o è una passione che è nata grazie all’amore per la Storia?

It surprised me now, but I had no plans of ever becoming a writer.  It all began for me when I stopped teaching and moved house, and I expected to spend my time with reading, gardening and generally pottering about.  Instead I was left with too much time on my hands and not enough to keep my brain occupied.  It was then that I decided to try writing.  But what would I write about?  Write about what you know, is always the advice given, so I wrote about history.   That was ten years ago - and I seem to have acquired a new career which I am very much enjoying.
Adesso la cosa mi sorprende, ma non ho mai avuto in mente di diventare una scrittrice. Per me iniziò tutto quando smisi di insegnare e cambiai casa, e fui sicura che avrei passato il tempo leggendo, facendo giardinaggio e in generale perdendo tempo. Invece mi trovai con fin troppo tempo libero e non abbastanza cose di cui occuparmi. Fu allora che decisi di provare a scrivere. Ma di cosa avrei potuto scrivere? Scrivi di qualcosa che conosci, è il consiglio che si dà sempre, così scrissi di storia. Questo successe dieci anni fa - e da allora mi sembra di aver iniziato una carriera che mi piace molto.


Is your love for History mirrored in your every-day life too? I mean, do you ever think about how your life would have been in a different era or how your characters' lives would be nowadays?
Questa tua passione per la Storia si riflette nella vita di tutti i giorni? Mi spiego meglio: pensi mai a come sarebbe potuto essere per te vivere in un determinato periodo storico o, al contrario, per i tuoi personaggi vivere nell'era contemporanea?